“bring it up”の意味は?
bring it upを理解しましょう!
~映画 “Home Alone”より~
“Maybe we shouldn’t talk about this.”
この話はよした方がいいわね。
“You brought it up. I was just trying to cheer you up.”
あなたが持ち出したんですよ。元気づけようと思っただけで。
“I’m sorry I did.”
そうね、ごめんなさい。
bring it upの意味は「(話などを)持ち出す」です。bringは「持ってくる」、直訳すると「それを上に持ってくる」ですが、話題などを持ち出すという意味でよく使われます。
Please do not bring it up again.
その話を蒸し返さないでくださいよ。