映画で学ぶフレーズ PART 2: Home Alone

今回は“Home Alone” “ホーム・アローン”です。

 

今日は誰しもが知るクリスマス映画! “Home Alone” “ホーム・アローン”!

せっかくの家族旅行にKevin(ケビン)がたった一人、家に置いてけぼりにされてしまい、

泥棒から家を守るといったストーリーですね!

“alone” は “1人の、1人で” という意味です!

なので「お家に1人で」といったタイトルですね!

 

家族からいつも馬鹿にされて、Kevin(ケビン)がこんなことを言ってしまうんですね!

This house is so full of people, it makes me sick.

「この家には人が多すぎて、いやになるよ。」

 

When I grow up and get married, I’m living alone!

「僕が大きくなって、結婚したら、1人で暮らすんだ!」

 

Did you hear me?

「分かった?」(聞こえた?)

 

1. “be full of” = ~でいっぱい

My heart is full of joy. 「私の心は喜びでいっぱいです。」

 

2. ~ make(s) me sick = いやになる

“make(s) me” で私を~にさせるという表現になります。

“sick” は病気という意味ですが、“いやになる”という意味もあります!

 

面白い!と思って、もっと学びたい人はコチラまで↓

JunkiBMC英会話Comment