役に立つ英語表現 : PART 152
☆日常で役立つ英語表現☆ BMC英会話
Come to oneself
意味:息を吹き返す
解説:直訳すると“自分のもとに来る”となり、「息を吹き返す(=魂が自分のもとに来る」という意味になります。
〈例〉When I came to myself, I was lying on the floor and everybody was
looking at me.〈和訳〉私が息を吹き返し時、床に寝ていて皆が私のことを見ていました。
役に立つ!と思って、もっと学びたい人はコチラまで↓