“hit rock bottom”の意味は?

hit rock bottomを理解しましょう!


映画 「Sing」の続編、「Sing/シング: ネクストステージ」が公開されましたね。2もきっと楽しい映画になっているでしょう!特に音楽を好きな人はチェックですね。ちなみに「続編」は英語で “sequel”です。

 

~映画 「Sing」より~

 

You’re at rock bottom, pal.

お前今どん底の状況なんだぞ!

 

Yep, and do you know what’s great about hitting rock bottom, Eddie? There’s only one way left to go. And that’s up!

ああ、でどん底に落ちて何がいいって分かるかいエディ?残された道はただ一つ、上がるだけだ!

 

hit rock bottomの意味は「どん底に落ちる」です。hit ~は「~に達する」、rock bottomは「どん底」です。誰かが最低の状態に陥ってしまったり、株価などが底値になったりしたときに使われます。

 

When you hit rock bottom, it’s not the end of the world, but rather that your problems are coming to their end.

どん底に落ちることは世界の終わりではなく、むしろ悩んでいる問題は終わりに近づいているということです。



BMC EikaiwaComment