“hit rock bottom”の意味は?
hit rock bottomを理解しましょう!
映画 「Sing」の続編、「Sing/シング: ネクストステージ」が公開されましたね。2もきっと楽しい映画になっているでしょう!特に音楽を好きな人はチェックですね。ちなみに「続編」は英語で “sequel”です。
~映画 「Sing」より~
You’re at rock bottom, pal.
お前今どん底の状況なんだぞ!
Yep, and do you know what’s great about hitting rock bottom, Eddie? There’s only one way left to go. And that’s up!
ああ、でどん底に落ちて何がいいって分かるかいエディ?残された道はただ一つ、上がるだけだ!
hit rock bottomの意味は「どん底に落ちる」です。hit ~は「~に達する」、rock bottomは「どん底」です。誰かが最低の状態に陥ってしまったり、株価などが底値になったりしたときに使われます。
When you hit rock bottom, it’s not the end of the world, but rather that your problems are coming to their end.
どん底に落ちることは世界の終わりではなく、むしろ悩んでいる問題は終わりに近づいているということです。