USEFUL ENGLISH PHRASES A TO Z: PART 16

At the age of~

意味: ~才の時に

解説: atの“点”のイメージを年齢に当てはめて、“~の年で”というところから、「~才の時に」という意味になります。

〈例〉At the age of 10 Bob went to university.

〈和訳〉10歳の時にボブが大学に入りました。


At the cost of

意味: ~を犠牲にして

解説: atの“点”のイメージをお金(コスト)に当てはめて、“~の費用で”というところから、「~を犠牲にして」という意味になります。

〈例〉We won the war at the cost of many lives.

〈和訳〉人々の命を犠牲にして、戦争に勝ちました。


At the expense of

意味: ~をだし(犠牲)にして

解説: atの“点”のイメージをお金(コスト)に当てはめて、“~の費用で”というところから、「~を犠牲にして」という意味になります。

〈例〉He won the prize at the expense of his dignity.

〈和訳〉彼自身の尊厳を犠牲にして、賞を得ました。


At the height of

意味: ~の絶頂に、一番高い時、

解説: atの“点”のイメージを“程度”に当てはめて、“てっぺんで”というところから「~の絶頂に、一番高い時」という意味になります。もし、暑さが一番高かったら一番暑い時という意味になります。

 〈例〉At the height of summer, Japan is very hot and humid.

〈和訳〉夏の一番暑い時、日本はとても蒸し暑いです。


At the latest

意味: 遅くとも

解説: atの“点”のイメージを時間に当てはめて、「一番遅くても」の意味になります。

〈例〉You have to return home by 10pm at the latest.

〈和訳〉遅くても10時まで帰りなさい。

 

 もっと英語を学びたいと思ったら無料体験レッスンのボタンをクリック!

RyoComment