“get off to a bumpy start”の意味は?
get off to a bumpy startを理解しましょう!
新作映画に関するニュース記事です。
Meanwhile, “Ambulance” got off to a bumpy start in its first weekend.
その間、「アンビュランス」は最初の週末に前途多難なスタートを切りました。
get off to a bumpy start の意味は「前途多難なスタートを切る」です。
get off to a ~ startで「~なスタートを切る」、bumpyは「でこぼこな、浮き沈みのある」。
好調な滑り出しでなく不安定なスタートであることから「前途多難なスタートを切る」となります。
ちなみに「好調に滑り出す」はget off to a good startです。
His job hunt got off to a bumpy start.
彼の職探しは前途多難なスタートを切った。