“get off to a bumpy start”の意味は?

get off to a bumpy startを理解しましょう!

新作映画に関するニュース記事です。

Meanwhile, “Ambulance” got off to a bumpy start in its first weekend.

その間、「アンビュランス」は最初の週末に前途多難なスタートを切りました。

get off to a bumpy start の意味は「前途多難なスタートを切る」です。

get off to a ~ startで「~なスタートを切る」、bumpyは「でこぼこな、浮き沈みのある」。

好調な滑り出しでなく不安定なスタートであることから「前途多難なスタートを切る」となります。

ちなみに「好調に滑り出す」はget off to a good startです。

His job hunt got off to a bumpy start.

彼の職探しは前途多難なスタートを切った。



BMC EikaiwaComment