間違いやすい単語12
皆さんはこれを英語でなんて言うか知っていますか??
もしかして「フロント(front)」だと思いましたか?
実は・・・・
ここで使う「フロント」というのは正しい英語ではないのです!!!
では正しくは何というのでしょうか???
Reception/Front deskです!
Explanation
日本では、ホテルの受付をフロントと言っています。これは正しい言い方ではありません。Front deskを省略してフロントと言っているのですね。frontというのは「前の」という意味なのでこれ単体では意味がわかりません。
なので、外国のホテルでフロントと言っても通じません。旅行等でよく使う言葉なので正しい言い方を覚えておきましょう。
実際に文章で使っている例を見てみましょう。
・We got our room keys at the reception.
・The staff at the reception speaks 6 languages fluently.
・I asked a question to the front desk.
面白い!と思った人、もっと学びたい人はお問い合わせボタンをクリック!