USEFUL ENGLISH PHRASES A TO Z: PART 13
At first
意味: 最初に
解説: firstが「一番目」という意味から、「最初に」という意味になります。
〈例〉At first he thought the test was going to be easy, but it turned out to be difficult.
〈和訳〉最初は、彼はテストが簡単そうとだ思っていましたが、実際には難しかった。
At first sight
意味: 一目見て
解説: sightは「見ること」という意味です。なので、“最初に見た時”ということから「一目見て」という意味になります。
〈例〉He fell in love with her at first sight.
〈和訳〉彼は彼女に一目ぼれしました。
At home
意味: 自宅[に]で、気楽に
解説:直訳すると“家に/家で”という意味になりますが、そこから転じて気楽にという意味になります。(皆さんは家に居る時はリラックスしますよね?そういうことです。)
〈例〉He felt at home in the new workplace.
〈和訳〉彼は新しい職場は居心地がいいと感じました
At large
意味: 逃亡中の
解説:largeというのは元々“自由”という意味がありました。なので意味としては捕まっていない、「逃亡中の」という意味になります。これと同じ意味でon the looseという表現もあります。
〈例〉The criminal was at large until he was caught by police.
〈和訳〉犯罪者は警察に捕まるまで逃げていました。
At last
意味: 最後に、ついに
解説: lastは最後というところから、「最後に」という意味になり、そこから“最後には”というニュアンスから「ついに」というニュアンスになります。
〈例〉He could get a job at last after looking for 6 months.
〈和訳〉6カ月の就職活動の後、ついに彼は仕事に就きました。
もっと英語を学びたいと思ったらお問い合わせボタンをクリック!